Sunday, November 20, 2011

Doing Business in Foreign Lands? - Use Correct Translations

By Edith Francis May


The world economy is becoming more and more global every single day. Several years ago buying a foreign product without actually visiting the country of origin would have been utterly impossible, but with economic globalization, it becomes more and more necessary for a company to be ready to ship virtually anywhere on the planet. You can easily head over to your computer and purchase a product made in Mexico or even Italy! This is the world we live in today.

McDonald's, General Electric, and the Ford Motor Company are just a few examples of companies that have operations in all the major countries. More and more people are traveling around the world, getting information from other countries, and gathering important facts and data from the various countries where they operate. Simply doing an Internet search will put you in contact with multicultural and multilocated companies. Companies are working to gain more of the global customer base.

The language barrier will immediately become a problem as soon as your company begins to expand into other countries, and if you wish to maintain a level of professionalism, then you will need to make sure your company has some method of communications. You may not be able to teach all of your employees to speak the native language, but you can hire a good professional translation service.

Your company will of course need to create a number of different documents which can include brochures, fliers, and even advertisements. These must be created correctly in the foreign language, and this is doubly true when it comes to product instructions.

If you want your company to be completely professional in this brand new world, you will have to look over your manuals, product translations and other documents ensuring that your translations are completely accurate. Right and Wrong typically do not apply to these translations, especially when you are looking at advertising materials. The product slogan will usually need to be changed to match the context of the country in which your company is expanding.

If your goal is to translate product instructions then you need to pay special attention to what is said. Your instructions need to be professional and accurate, which means you shouldn't hesitate to spend the extra money on a good translator. If you provide lacking instructions, you could be facing an accident, a lawsuit, or even bankruptcy if you are not careful.

Your translator must be a professional and needs to understand both the source language and the target language very well. Using professional translation is the only way to ensure a decent communication. The product will then be provided with proper instructions which mean it will be utilized properly. This is one step to ensure that your company makes it in the global economy!




About the Author:



No comments:

Post a Comment